Events, Communities

unfortunately, it was paradise* #2

Film still, Ceuta’s Gate by Randa Maroufi (2019, 19 min, France/Morocco)
Film still, Pre-Image (Blind as the Mother Tongue) by Hiwa K (2017, 18 min, Germany/Greece), Courtesy the artist and KOW Berlin
Film Still, The Longest Run by Marianna Economou (2015, 74 min, Greece)

Films screened:

Ceuta’s Gate by Randa Maroufi (2019, 19 min, France/Morocco)
VO Arabic and Spanish with English and Greek subtitles.
&
Pre-Image (Blind as the Mother Tongue) by Hiwa K (2017, 18 min, Germany/Greece)
VO English with Greek and Arabic subtitles.
&
The Longest Run by Marianna Economou (2015, 74 min, Greece)
VO Arabic, Kurdish and Greek with English and Greek subtitles.

Screening time and address:

21.00, 25 Sept 2020
Ethinikis Antistaseos Square, Τavros 177 78
(on St. George & El. Venizelos Str.)

!!!Attention!!! Not Ethinikis Antistaseos Sq. (Εleftherias) at Moshato

For east access by bus:
• 049 an 914 from Omonoia and Piraeus TAVROS bus stop
• 815 from Goudi bus stop Strofi Piraeus

or

15 minutes walk (approx. 1 klo) from the metro stops of Kallithea and Tavros

Film program curated by:

Delphine Leccas

Correspondences curated by:

locus athens & Delphine Leccas

In three different visual and poetic approaches, based on personal experiences, the program’s second outdoor screening proposes films that concern the notion of borders, the fragile movement of bodies and the instability of transitory situations. Each film takes us on a physical and mental journey into the complexities and limitations of movement and belonging, of coming from and arrival.  

Ceuta’s Gate by Randa Maroufi (2019, 19 min, France/Morocco)

VO Arabic and Spanish with English and Greek subtitles.

Ceuta’s Gate consists of a series of reconstructed situations based on observations made on the border of Ceuta, a Spanish enclave in the North of Morocco. The border is the scene of an intense traffic of manufactured goods, sold at discounted prices. Every day, thousands of people work there. The film shows this “ballet” of individuals around the border, and witness the dynamics of movement, the plastic and visual appearance of the passage, the characteristic situations of waiting and the redundancy of gestures.

Pre-Image (Blind as the Mother Tongue) by Hiwa K (2017, 18 min, Germany/Greece) 

VO English with Greek and Arabic subtitles.

As a member of the immigrant generation that illegally journeyed from Iraqi Kurdistan to Europe on foot, Hiwa K’s ‘Mirror’ simulates an experience of walking through foreign territory. Using an “object-sculpture” made of stick and motorbike mirrors which he balances on his nose, Hiwa K finds his way. We can see glimpses of Hiwa K’s surroundings, what he calls “pre- images”, fragments of a puzzled future, which leave us with no choice but to continue looking up.

The Longest Run by Marianna Economou (2015, 74 min, Greece)

VO Arabic, Kurdish and Greek with English and Greek subtitles.

Filmed in a Greek juvenile prison and a court room, The Longest Run follows the stories of Alsaleh from Syria and Jasim from Iraq who are accused of smuggling illegal immigrants. Through their telephone conversations with their parents in the Middle East, the tragic events of the war enter the prison walls and accentuate the boys’ anxiety as the date of their court case approaches. Their fear escalates as they realize that it is impossible to convince the Greek court for their innocence and that they can easily be condemned to 25 years of imprisonment. By focusing on their friendship and the human face of confinement and war, the film reveals an unknown aspect of the refugee issue and the dead end situation that many underage find themselves in.

Randa Maroufi

Born in 1987 in Casablanca, Morocco, she lives in Paris, France.

Fine Arts graduate at Tetouan (Morocco), Angers (France) and Le Fresnoy (France), Randa Maroufi belongs to this generation that grew up in an era dominated by images. She collects them with as much eagerness as suspicion, and ceaselessly questions their veracity. She prefers to put her ambiguous fictions in the service of reality, and the field of her experimentation encompasses the occupation of public space and gender issues, of which she highlights the founding mechanisms.

Hiwa K

Born in 1975 in Sulaymaniyah, Kurdistan-Northern Iraq, he lives in Berlin, Germany. 

His works escape normative aesthetics but give a possibility of another vibration to vernacular forms, oral histories, modes of encounter and political situations. The repository of his references consists of stories told by family members and friends, found situations as well as everyday forms that are the products of pragmatics and necessity. Many of his works have a strong collective and participatory dimension, and express the concept of obtaining knowledge from everyday experience rather than doctrine. 

Marianna Economou

She studied anthropology, photojournalism and film production in London and currently lives in Athens, Greece. Since 2000, with a focus on social issues and human stories, she directs and produces documentary series and independent films of Greek production and co-productions with European broadcasters such as the BBC, ARTE and YLE. Her films, including the internationally awarded When Tomatoes met Wagner,have participated in many international festivals. She is a member of the European Film Academy and president of the Greek Documentary Association. 

*Unfortunately, It was Paradise: Selected poems by Mahmoud Derwish